Shofar (Audio)
Shema Yisrael (Audio)
(Прикройте лицо рукой, пока произносите первые две строчки)
|
(כסה את הפנים שלך ביד בזמן שאתה קורא)
|
Шма Исроейл Адойной Елойгейну Адойной ехад |
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד׃ |
(шепотом) Борух шейм квойд малхусой леойлом воед |
(בלחישה) בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד |
(Откройте лицо)
|
(תפתח את הפנים שלך)
|
(1) Веогавто ейс Адойной Елойгехо, бехол левовхо увехол нафшехо увехол меойдехо. |
וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁ ךָ וּבְכָל־מְאֹדֶך |
(2) Вегойу адворим оейле, ашер онойхи мецавхо гайойм ал левовехо. |
וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל־לְבָבֶךָ׃ |
(3) Вешинантом левонехо вэдибарто бом, бешивтехо бевейсехо увелехтехо вадерех, увэшохбехо увекумехо. |
וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ וְדִבַּרְתָּ בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃ |
(4) Укшартом леойс ал йодехо, веойу летойтофойс бейн ейнехо. |
וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת עַל־יָדֶךָ וְהָיוּ לְטֹטָפֹת בֵּין עֵינֶיךָ׃ |
(5) Ухсавтом ал мезузойс бейсехо, увиш'орехо. |
וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃ |
(6) Ве-ойо им шомойа тішмеу ел мицвойсай ашер онойхи мецаве есхем гайойм, |
וְהָיָה אִם־שָׁמֹעַ תִּשְׁמְעוּ אֶל־מִצְוֺתַי אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּה אֶתְכֶם הַיּוֹם |
(7) Леагаво ес Адойной Елойгейхем улеовдой бехол левавхем увехол нафшехем. |
לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וּלְעָבְדוֹ בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם׃ |
(8) Веносати метар арцехем беитой йойре умалкойш, веосафто дегонехо весиройшхо вейицхорехо. |
וְנָתַתִּי מְטַר־אַרְצְכֶם בְּעִתּוֹ יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ וְאָסַפְתָּ דְגָנֶךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ׃ |
(9) Веносати ейсев бесодхо ливгемтехо, веохалто весовото. |
וְנָתַתִּי עֵשֶׂב בְּשָׂדְךָ לִבְהֶמְתֶּךָ וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ׃ |
(10) Ишомру лохем пен йифте левавхем, весартем ваавадетем Элойгим ахейрим веиштахавітем логем. |
הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְסַרְתֶּם וַעֲבַדְתֶּם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶם לָהֶם׃ |
(11) Вехоро аф Адойной бохем веоцар ес гашомайим велой йиг'є мотор вегоадомо лой ситен ес йевуло, ваавадтем меейро меал гоорэц атойво ашер Адойной нойсен лохем. |
וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְעָצַר אֶת־הַשָּׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר וְהָאֲדָמָה לֹא תִתֵּן אֶת־יְבוּלָהּ וַאֲבַדְתֶּם מְהֵרָה מֵעַל הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר יְהוָה נֹתֵן לָכֶם׃ |
(12)Весамтем ес дворай ейле ал левавхем веал нафшехем укшартем ейсом леойс ал йедхем вегою летойтофойс бейн ейнейхем. |
וְשַׂמְתֶּם אֶת־דְּבָרַי אֵלֶּה עַל־לְבַבְכֶם וְעַל־נַפְשְׁכֶם וּקְשַׁרְתֶּם אֹתָם לְאוֹת עַל־יֶדְכֶם וְהָיוּ לְטוֹטָפֹת בֵּין עֵינֵיכֶם׃ |
(13)Велимадтем ойсом ес бнейхем ледабейр бом, бешивтехо бевейсехо увелехтехо вадерех увешохбехо увекумехо. |
וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם אֶת־בְּנֵיכֶם לְדַבֵּר בָּם בְּשִׁבְתְּךָ בְּבֵיתֶךָ וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ׃ |
(14) Ухсавтом ал мезузойс бейсэхо увіш'орехо. |
וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזוֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃ |
(15) Лемаан йирбу йемейхем вимей внейхем ал гоадомо ашер нішба Адойной лаавойсейхем лосейс логем, кимей гашомайим ал гоорэц. |
לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל־הָאָרֶץ׃ |
(16) Вайоймэр Адойной эл Мойше лэймейр. |
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ |
(17) Дабейр ел бней Йисроейл веомарто алейгем веосу логем цицис ал канфей вігдейгем ледойройсом, веносну ал цицис аконоф, псил тхейлес. |
דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל־כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל־צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת׃ |
(18) Веойо лохем лецицис, ур'йеисем, ойсей, узхартем, ес кол міцвойс Адойной, ваасисем, ойсом, |
וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת־כָּל־מִצְוֺת יְהוָה וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם׃ |
(19) Велой сосуру ахарей левавхем веахарей ейнейхем ашер атем зойним ахарейгем. |
וְלֹא־תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר־אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם׃ |
(20) Лэмаан тизкэру ваасисем ес кол мицвойсой, вигйисем кдойшим лЕйлойгейхем: |
לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת־כָּל־מִצְוֺתָי וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם׃ |
(21) Ани Адойной Елойгейхэм ашер ойцейси есхем мейерец мицрайим лігйойс лохем лЕлойгим, ани Адойной Елойгейхем. |
אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ |
(22) (Емес). |
אֶמֶת׃ |
Перевод (Русский)
(Прикройте лицо рукой, пока произносите первые две строки)
Слушай, Израиль: Господь наш Бог, Господь един.
(шепотом) Благословенно имя славы Его царства навеки веков.
(Откройте лицо )
(1) Люби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, всей душой твоей и всей мощью твоей.
(2) И эти слова, которые я сегодня заповедую тебе, да будут на сердце твоем.
(3) Ты должен прилежно учить их своих детей, и говорить о них, когда сидишь в доме твоем, когда идешь по пути, когда ложишься и когда встаешь.
(4) Ты должен связать их знаком на руке твоей, и они будут как повязки между глазами твоими.
(5) Ты должен написать их на дверных косяках дома твоего и на воротах твоих.
(6) И если ты будешь верно соблюдать заповеди, которые я сегодня заповедую тебе
(7) — любить Господа Бога твоего и служить ему всем сердцем твоим и всей душой твоей,
(8) — тогда он даст дождь для твоей земли в свое время, ранний дождь и поздний, и ты соберешь свои зерно, вино и масло.
(9) И он даст траву на полях твоих для скота твоего, и ты будешь есть и насыщаться.
(10) Остерегайтесь, чтобы ваше сердце не было обмануто, и вы не отступили, чтобы служить другим богам и поклоняться им;
(11) тогда гнев Господа разгорится против вас, и он затворит небеса, так что не будет дождя, и земля не даст своего плода, и вы быстро погибнете на хорошей земле, которую Господь дает вам.
(12) «Итак, положите сии слова мои в сердце свое и в душу свою, и свяжите их знаком на руке своей, и они будут как повязки между глазами твоими.
(13) И учи их детей твоих, говоря о них, когда сидишь в доме своем, когда идешь по пути, когда ложишься и когда встаешь.
(14) Напишешь их на дверных косяках дома своего и на воротах твоих,
(15) чтобы дни ваши и дни детей ваших умножились на земле, которую Господь клялся отцам вашим дать им, как дни небес над землей.»
(16) И сказал Господь Моисею,
(17) «Скажи сынам Израилевым, и пусть делают кисти на углах одежд своих в роды свои, и пусть прикрепят веревку синего цвета к кисти каждого угла.
(18) И будут вам кисти, чтобы смотреть на них и помнить все заповеди Господа, чтобы исполнять их, а не следовать за своим сердцем и своими глазами, к которым вы склонны блудодействовать.
(19) Так помните и исполняйте все мои заповеди, и будьте святыми для Бога своего.
(20) Я Господь Бог ваш, который вывел вас из земли Египетской, чтобы быть вам Богом: Я Господь Бог ваш.»
(21) Истинно.
(22) Аминь.
Предстоящие События
- Нет никаких предстоящих мероприятий.
- Нет никаких предстоящих мероприятий.